В Махачкале презентовали антологии современной литературы народов России

На презентации антологий современной национальной литературы народов России выступили председатель Союза писателей РД, народный поэт Магомед Ахмедов, редактор антологий, поэт и переводчик Максим Амелин и другие. Участники мероприятия рассказали о проблеме художественного перевода и других стоящих перед культурой задачах и вызовах времени. «Поэт Юрий Кузнецов назвал переводы пересаженными цветами. Необходимо восстановить школу художественного перевода, воспитать новые поколения на классике и лучших произведениях современников. Выражаю благодарность организаторам Программы поддержки национальных литератур народов России за издание трех антологий. Предлагаю продолжить эту работу, давно назрела потребность в составлении отдельных антологий литератур народов страны в каждом регионе», – подчеркнул Магомед Ахмедов. Максим Амелин рассказал, что благодаря проекту Программы поддержки национальных литератур народов России вышли в свет три книги из серии «Современные литературы народов России»: Антология поэзии, Антология детской литературы и Антология прозы. В этих книгах собраны сотни произведений мастеров слова на разных языках. Например, в Антологии прозы представлены 50 языков, 115 авторов, 109 переводчиков, 245 произведений. На разных площадках Дагестанской книжной ярмарки «Тарки-Тау – 2019» также выступил главный редактор еженедельника «Гумбет», член Союза писателей России Гамзат Изудинов. Его повесть на «Харибском перевале» также вошла в Антологию прозы народов России.
Индекс цитирования Яндекс.Метрика