Гамзат Изудинов принял участие в праздновании 225-летия Александра Пушкина

26 апреля 2024 года, 11:18
Главный редактор еженедельника «Гумбет», член Союза писателей России, лауреат премии Александра Блока Гамзат Изудинов принял участие в праздновании 225-летия Александра Пушкина.

Мероприятие прошло в Национальном музее РД. В ходе выступления Гамзат Изудинов рассказал о переводах произведений Александра Пушкина на дагестанские языки и о мировом значении его литературного наследия. «Произведения Александра Пушкина я впервые прочитал на родном, аварском, языке в переводах Гамзата Цадасы и Расула Гамзатова. Это были блестящие переводы стихотворений и поэм классика. Цадаса перевёл поэму «Руслан и Людмила», стихотворения «Деревня», «Бонапарт и черногорцы», «К Чаадаеву» и т.д. Расул Гамзатов представил аварскому читателю поэмы «Полтава», «Медный всадник». На Кавказе большой популярностью пользуются кавказские поэмы Пушкина. В рамках мероприятий федерального проекта «Программа поддержки национальных литератур» я посетил пушкинское место – Болдино, известное тем, что здесь во время эпидемии холеры классик написал свои лучшие произведения.

Болдинская осень – символ вдохновения. Посещение этого исторического места меня тоже вдохновило на новые стихи. «История народа принадлежит поэту», – сказал Пушкин. Он плодотворно трудился в жанре исторических повестей. После изучения архивов вышла повесть «Капитанская дочка». Он оставил след и в драматургии, его маленькие трагедии – крупное явление в мировой литературе. Повезло Пушкину и с литературоведами. Виссарион Белинский назвал роман в стихах «Евгений Онегин» «энциклопедией русской жизни». Пушкин создал современный русский язык, основал свою литературную школу. Современники назвали его “солнцем русской поэзии”», – отметил Изудинов. В 1980 году по инициативе Расула Гамзатова объединили два номера журнала «Дружба» и издали альманах переводов русских поэтов на аварский язык. Во время выступления Изудинов продемонстрировал этот экземпляр. Перед учащимися и студентами также выступили председатель Союза писателей Дагестана, народный поэт Марина Ахмедова, главный редактор литературных журналов «Литературный Дагестан» и «Соколёнок» Мурад Ахмедов, пушкинист Шамиль Гаммадов, доктор филологических наук Разияханум Ахмедова и другие.

Зарубежные учащиеся из Палестины, Турции, Марокко, Иордании, Пакистана и Перу подготовительного отделения ДГМУ для иностранных студентов прочитали стихи Пушкина на разных языках мира. Стихотворение «Эхо» в переводе Гамзата Цадасы продекламировала ученица 7-го класса, уроженка села Средний Арадирих Написат Гаджиева. Напомним, что Президент России Владимир Путин подписал указ о праздновании 225-летия Александра Пушкина во всех регионах страны. #Россия #225_летиеАлександраПушкина #МойДагестан #ГамзатИзудинов #СтранаСолнца #Странагор

Индекс цитирования Яндекс.Метрика